+3302 · Été 2026
C33
← Les numérosPrintemps 2026
Archive01 / Printemps 2026
Premier numéro

La fabrique/ 制造

La fabrique des récits — derrière la mode, le métier qui les tient.

France / Chine05 pièces
巴黎工作室:高定人台与样片

Le sommaire

目录 / 01
Culture文化02

L'arithmétique de l'égérie : comment un visage se convertit en chiffre d'affaires代言的算术:一张脸,如何被换算成一份销量

Amie, proche, ambassadrice, égérie : quatre titres, chacun avec son contrat, ses chiffres, sa relation à entretenir avec soin. Le mot « égérie » reste dans les communiqués — mais ce qu'on calcule au jour le jour, c'est le rang et le GMV.

品牌好友、挚友、大使、代言人,四档头衔各对应一份合同、一组数据、一段需要彼此小心维护的关系。égérie 的辞令还挂在官宣里,日常里大家算的,也已是番位与 GMV。

Kairos Zhang8 MINLire →
黑白肖像:伏案写作的女性
黑白肖像:窗边的女性,电影感
Culture文化03

Du « Love Story » au « Diable s'habille en Prada » : pourquoi les vêtements ne brillent plus à l'écran从《爱情故事》到"女魔头":银幕上的衣服为何不再发光

Derrière chaque costume d'écran qui résiste au gros plan, il y a toujours quelqu'un qui le signe ; c'est seulement grâce à cette personne que le vêtement se met à parler à la place du personnage.

经得起放大的银幕造型背后,总站着一个署名的人;有了那个人,衣服才会替角色开口说话。

Kairos Zhang10 MINLire →
Villes城市04

Collaborations transfrontalières : ce qui ne passe pas à l'image, quelqu'un accepte de le faire lentement跨境联名:那几件不上镜的事,有人愿意慢慢做

Le nom de trois sculpteurs de jade inscrit en toutes lettres dans le communiqué, et au-dessus le seul mot : « collaboration ». Ce dont on se souvient tient le plus souvent à ces étapes — licence, calendrier, localisation, communication, chaîne d'approvisionnement — où quelqu'un a bien voulu, pièce après pièce, faire la chose pour de bon.

三位玉雕师的名字被一字不落写进发布,挂的是'联名'两个字。真正让人记住的,往往是授权、排期、本地化、公关、供应链这几道工序里,有人愿意一点点把它做扎实。

Kairos Zhang11 MINLire →
跨境项目静物:易碎包装与样片
adidas Samba 运动鞋静物
Culture文化05

Appropriation culturelle : le pankou s'exporte, le mamian qun revient盘扣出海与马面裙回流:文化挪用的两道账

Une veste adidas à brandebourgs fait l'unanimité sur les réseaux occidentaux ; une jupe que Dior baptise « silhouette emblématique » se fait huer en chinois. Le même geste — emprunter — n'inscrit pas du tout les mêmes comptes.

一件带盘扣的 adidas 夹克在外网被叫好,一条被 Dior 称作"标志性廓形"的裙子在中文里被声讨。同一个动作,借用,记的却是两道完全不同的账。

Kairos Zhang11 MINLire →

Cinq pièces, cinq regards.

五篇文章 / 五种视角